Классификация аутентичных текстов

Страница 1

В работах методистов мы встречаем разные классификации аутентичности.

Кричевская К.С. дает определение аутентичных подлинным литературным, фольклорным, изобразительным, музыкальным произведениям, предметам реальной действительности, таким, как одежда, мебель, посуда и их иллюстративным изображениям.

К. С. Кричевская выделяет материалы повседневной и бытовой жизни в самостоятельную группу: прагматических материалов (объявления, анкеты-опросники, вывески, этикетки, меню и счета, карты, рекламные проспекты по туризму, отдыху, товарам, рабочим вакансиям и пр.), которые по доступности и бытовому характеру применения представляются довольно значимыми для создания иллюзии приобщения к среде обитания носителей языка и считает, что их роль на порядок выше аутентичных текстов из учебника, хотя они могут уступать им по объему.

Мы считаем, что к понятию "прагматические материалы" стоит отнести также аудио- и аудиовизуальные материалы, такие, как информационные радио- и телепрограммы, сводки новостей, прогноз погоды, информационные объявления по радио в аэропортах и на железнодорожных вокзалах. Использование подобных материалов представляется нам крайне важным, так как они являются образцом современного иностранного языка и создают иллюзию участия в повседневной жизни страны, что служит дополнительным стимулом для повышения мотивации учащихся.

К.С. Кричевская дает следующую классификацию прагматических материалов в зависимости от их употребления в той или иной области:

1. Учебно - профессиональная сфера общения;

2. Социально - культурная среда общения;

3. Бытовая сфера общения;

4. Торгово - коммерческая сфера общения;

5. Семейно - бытовая сфера общения;

6. Спортивно - оздоровительная сфера общения.

Классификация Е. С. Кричевской во многом идентична определению аутентичных материалов, данном Ворониной Г. И., которая определяет как аутентичные тексты, заимствованные из коммуникативной практики носителей языка. Ею выявлено два вида аутентичных текстов, представленных различными жанровыми формами:

1. Функциональные тексты повседневного обихода, выполняющие инструктирующую, поясняющую, рекламирующую или предупреждающую функцию указатели, дорожные знаки, вывески, схемы, диаграммы, рисунки, театральные программки и прочее;

2. Информативные тексты, выполняющие информационную функцию и содержащие постоянно обновляющиеся сведения.

К аутентичным материалам авторы относят: личные письма, анекдоты, статьи, отрывки из дневников подростков, реклама, кулинарные рецепты, сказки, интервью, научно-популярные и страноведческие тексты. Они подчеркивают также важность сохранения аутентичности жанра и то, что жанрово-композиционное разнообразие позволяет познакомить учащихся с речевыми клише, фразеологией, лексикой, связанными с самыми различными сферами жизни и принадлежащими к различным стилям.

Аутентичность учебного текста во многом определяется правильным отбором лексики и фразеологии. Важнейшими критериями отбора при этом являются аутентичность той или иной единицы, ее частотность, употребимость в естественной английской речи. Это понятие связано с использованием в устной и письменной речи свойственных для данного языка грамматических структур. Понятие, связанное с особенностями построения текста, его логикой, содержательной и формальной целостностью. Признаками структурной аутентичности текста являются содержательная и формальная целостность, прочные логико-грамматические связи между его составляющими.

Под этим подразумевается выделение ряда закономерностей и количественных характеристик, присущих речевому произведению. Статистические характеристики в сочетании с другими аспектами аутентичности текста позволяют разрабатывать оптимальную модель аутентичного текста, созданного в методических целях.

Страницы: 1 2

Другое о образовании:

Опытная проверка разработанного комплекса упражнений
Эффективность разработанного комплекса упражнений проверялась в ходе пробного обучения в 9’ «В» классе ОСШ № 16 г. Барановичи в количестве 7 человек. При этом нами была сформулирована следующая гипотеза: обучение учащихся ознакомительному чтению иноязычных текстов электронных периодических изданий ...

Выявление эффективности работы учителя по активизации учебно-познавательной деятельности младших школьников на уроках природоведения
В период прохождения государственной педагогической практики с 15.11. по 25.12.1999 г. г. Караганды в сш №66 на базе 4 «В» класса был проведен эксперимент по активизации учебно-познавательной деятельности младших школьников на уроках познания мира. Формирующая часть эксперимента протекала по таким ...

Использование игр при обучении иностранному языку
Применение игры для развития навыков иноязычной речи – еще недостаточно изученная область педагогики. Не всякая игра (пусть самая живая и интересная) подходит для этой цели. Поэтому выбор нужной игры – одна из первых задач преподавателя иностранного языка. Этот выбор должен проводиться с учетом цел ...

Меню сайта

Copyright © 2019 - All Rights Reserved - www.edakam.ru